Comment Proust peut changer votre vie
 

La première fois que j'ai entendu parler de  How Proust Can Change Your Life, Not a Novel (NdT: Comment Proust peut changer votre Vie), ce fut par l'auteur lui-même, Alain de Botton, qui m'a contactée via Internet. A cette époque, j'en entendais parler partout. Mon ami Michael Sostarich de la Marcel Proust Gesellschaft m'avait écrit d'Allemagne pour m'apprendre qu'il avait vu de Botton à une séance de dédicace dans une librairie Parisienne. Des dizaines d'amis et de correspondants m'avaient écrit ou appelée pour me parler de ce livre.. Plus remarquablement encore, Claudine O'Hearn, une éditrice chez  Pantheon en charge de ce livre, m'avait contactée pour me demander si je voulais bien en faire une critique. Puis, bien sûr, d'autres critiques ont commencé à paraître dans les revues que je lisais, des critiques aussi prestigieuses que celle de John Updike dans The New Yorker, ou aussi inespérée que celle que mon amie Michelle Magrum a trouvée dans Elle.
J'ai commencé par me réprimander de ne pas y avoir pensé plus tôt moi-même. Qui pouvait fournir meilleur sujet d'inspiration pour un livre personnel que Proust en personne, qui avait si bien compris la nature humaine, et s'en était sorti malgré tout avec un sens de l'humour intact ? Le livre de De Botton commence par une excellente et irrésistible introduction, et arrive a faire tout ce que j'avais souhaité faire de ma propre fixation sur Proust: divertir le lecteur, faire un détour par des choses sérieuses et inspirer une Grande Lecture.
Il n'y a peut-être personne d'autre au monde que moi pour témoinger de la justesse du but atteint par cet ouvrage. Je ne connais personne d'autre dont la vie ait été si radicalement modifiée par Proust que moi-même. Soudain, il m'apparut vraisemblable d'arrêter de vendre mon travail à des revues dont les éditeurs couperaient et ratiboiseraient mon oeuvre jusqu'à ce qu'il n'en reste presque rien; je pourrais être mon propre éditeur et comme Proust, m'endetter pour cela. Le magazine que vous avez sous les yeux me permet d'entrer en contact avec des Proustiens du monde entier, y compris l'auteur de ce livre. Je suis interviewée par des journalistes qui viennent de pays aussi lointains que la Finlande ou le Brésil. Les directeurs des grandes maisons d'éditions m'écrivent - plutôt que le contraire. Proust peut-il changer votre vie ? Je dirais plutôt oui...
Le livre est finalement apparu dans ma vie à une époque où je travaillais sans relâche comme traiteur afin de financer mon passe-temps d'écrivain. Je rentrais à 3h30 du matin après avoir travaillé 16 heures de suite, lorsque je vis le paquet sur la table en haut de l'escalier. Je déchirai l'emballage et admirai la couverture; je battis retraite vers mon lit dès que possible, mon livre à la main.
Le rire m'a pris dès la table de matières: "comment souffrir avec Succès" m'a tellement fait rire qu'il a fallu que je lache le livre un moment. J'ai même pensé que trop de travail me rendait hystérique. Mais après beaucoup de sommeil, j'ai continué à rire avec délice à la lecture de ce livre.
=============================================
De Botton ne souffre pas de ma folie, qui consiste à écrire tant sur moi-même. Mais il se révèle très minutieux pour mettre en évidence les grandes leçons de Proust sur beaucoup de sujets, parmi lesquels "Comment finir de lire un livre" n'est pas le moindre. Alors que j'avais des difficultés à me souvenir de cette leçon Proustienne, j'ai réussi à trouver les minutes nécessaires pour arriver à la fin du livre de De Botton, livre dans lequel il nous entretient justement de ce sujet.
Bien sûr, si vous êtes amateur d'un certain sérieux Proustien, votre plaisir sera un peu gâché par la facilité de deviner ce que De Botton va dire sur certains sujets. Cependant, ce livre est d'une exquise lecture et constitue le cadeau parfait pour tout ami qui a essayé de lire Proust, qui aime rire et sait tirer parti des problèmes de la vie. Personnellement, j'ai l'intention d'en acheter de nombreux exemplaires afin de les offrir à ceux de mes amis qui me demandent en permanence des conseils au sujet de leurs problèmes de relations humaines.
Mis à part les citations de Proust sur mon répondeur, mon magazine, et mes références fréquentes et savoureuses à l'écrivain qui a changé ma vie, il reste beaucoup d'amis dont la vie n'a pas été changée de manière aussi heureuse que la mienne.
Je tiens à remercier personnellement Alain de Botton pour ce chef d'oeuvre qui partage et réalise si parfaitement mes propres objectifs. Portons lui un toast: comme je dis à mes amis allemands: "Proust!" (*)
NdT: jeu de mots avec l'Allemand "Prosit"
Return to the Table of Contents, Issue 7 
P Segal 


Next Article