Comment Proust peut changer votre vie
La première fois que j'ai entendu parler de How Proust
Can Change Your Life, Not a Novel (NdT: Comment Proust peut changer
votre Vie), ce fut par l'auteur lui-même, Alain de Botton, qui m'a
contactée via Internet. A cette époque, j'en entendais parler
partout. Mon ami Michael Sostarich de la Marcel Proust Gesellschaft m'avait
écrit d'Allemagne pour m'apprendre qu'il avait vu de Botton à
une séance de dédicace dans une librairie Parisienne. Des
dizaines d'amis et de correspondants m'avaient écrit ou appelée
pour me parler de ce livre.. Plus remarquablement encore, Claudine O'Hearn,
une éditrice chez Pantheon en charge de ce livre, m'avait
contactée pour me demander si je voulais bien en faire une critique.
Puis, bien sûr, d'autres critiques ont commencé à paraître
dans les revues que je lisais, des critiques aussi prestigieuses que celle
de John Updike dans The New Yorker, ou aussi inespérée que
celle que mon amie Michelle Magrum a trouvée dans Elle.
J'ai commencé par me réprimander de ne pas y avoir pensé
plus tôt moi-même. Qui pouvait fournir meilleur sujet d'inspiration
pour un livre personnel que Proust en personne, qui avait si bien compris
la nature humaine, et s'en était sorti malgré tout avec un
sens de l'humour intact ? Le livre de De Botton commence par une excellente
et irrésistible introduction, et arrive a faire tout ce que j'avais
souhaité faire de ma propre fixation sur Proust: divertir le lecteur,
faire un détour par des choses sérieuses et inspirer une
Grande Lecture.
Il n'y a peut-être personne d'autre au monde que moi pour témoinger
de la justesse du but atteint par cet ouvrage. Je ne connais personne d'autre
dont la vie ait été si radicalement modifiée par Proust
que moi-même. Soudain, il m'apparut vraisemblable d'arrêter
de vendre mon travail à des revues dont les éditeurs couperaient
et ratiboiseraient mon oeuvre jusqu'à ce qu'il n'en reste presque
rien; je pourrais être mon propre éditeur et comme Proust,
m'endetter pour cela. Le magazine que vous avez sous les yeux me permet
d'entrer en contact avec des Proustiens du monde entier, y compris l'auteur
de ce livre. Je suis interviewée par des journalistes qui viennent
de pays aussi lointains que la Finlande ou le Brésil. Les directeurs
des grandes maisons d'éditions m'écrivent - plutôt
que le contraire. Proust peut-il changer votre vie ? Je dirais plutôt
oui...
Le livre est finalement apparu dans ma vie à une époque où
je travaillais sans relâche comme traiteur afin de financer mon passe-temps
d'écrivain. Je rentrais à 3h30 du matin après avoir
travaillé 16 heures de suite, lorsque je vis le paquet sur la table
en haut de l'escalier. Je déchirai l'emballage et admirai la couverture;
je battis retraite vers mon lit dès que possible, mon livre à
la main.
Le rire m'a pris dès la table de matières: "comment souffrir
avec Succès" m'a tellement fait rire qu'il a fallu que je lache
le livre un moment. J'ai même pensé que trop de travail me
rendait hystérique. Mais après beaucoup de sommeil, j'ai
continué à rire avec délice à la lecture de
ce livre.
De Botton ne souffre pas de ma folie, qui consiste à écrire
tant sur moi-même. Mais il se révèle très minutieux
pour mettre en évidence les grandes leçons de Proust sur
beaucoup de sujets, parmi lesquels "Comment finir de lire un livre" n'est
pas le moindre. Alors que j'avais des difficultés à me souvenir
de cette leçon Proustienne, j'ai réussi à trouver
les minutes nécessaires pour arriver à la fin du livre de
De Botton, livre dans lequel il nous entretient justement de ce sujet.
Bien sûr, si vous êtes amateur d'un certain sérieux
Proustien, votre plaisir sera un peu gâché par la facilité
de deviner ce que De Botton va dire sur certains sujets. Cependant, ce
livre est d'une exquise lecture et constitue le cadeau parfait pour tout
ami qui a essayé de lire Proust, qui aime rire et sait tirer parti
des problèmes de la vie. Personnellement, j'ai l'intention d'en
acheter de nombreux exemplaires afin de les offrir à ceux de mes
amis qui me demandent en permanence des conseils au sujet de leurs problèmes
de relations humaines.
Mis à part les citations de Proust sur mon répondeur, mon
magazine, et mes références fréquentes et savoureuses
à l'écrivain qui a changé ma vie, il reste beaucoup
d'amis dont la vie n'a pas été changée de manière
aussi heureuse que la mienne.
Je tiens à remercier personnellement Alain de Botton pour ce chef
d'oeuvre qui partage et réalise si parfaitement mes propres objectifs.
Portons lui un toast: comme je dis à mes amis allemands: "Proust!"
(*)
NdT: jeu de mots avec l'Allemand "Prosit"